.。+:*・゚★.. Heart of windS ..☆゚・*:+。.
[Trans] Keita's Blog Updated on 08.08.2009

420.gif420.gif Keita's Blog Updated on 08.08.2009 420.gif420.gif

.

kapook_20181.gif

.

2009-08-08 00:53:41

お詫び

この度は神奈川、大宮公演の中止、延期となってしまい本当に申し訳ございませんでした。

コンサート中に咳が止まらず、咳を抑えながらパフォーマンスを行った結果、酸欠状態になり声と体がコントロールできなくなりました。

パフォーマンス以前に体調管理すらできておらず、プロとして情けない思いです。

この日のLIVE、そして神奈川、大宮LIVEを楽しみにしてくださっていた方、わざわざ遠方から来て下さった方、これから来てくださる予定だった方々に非常ご迷惑をおかけしてしまい本当に申し訳ございませんでした。

次にステージに立つときは最高のパフォーマンスが見せれるよう、 

今は一日でも早く回復するよう治療に専念してまいります。

待ってて下さい。           橘 慶太
.
.
Credit ::  Keita's Blog 
.
.
.
kapook_20181.gif
.
.
ขอโทษครับ
 
คราวนี้ต้องทำให้ไลฟ์รอบที่คานางาว่าและโอมิยะต้องหยุดและเลื่อนออกไป รู้สึกเสียใจจริงๆ ครับ
ระหว่างตอนเล่นไลฟ์นั้นก็ไอไม่หยุดเลย เป็นผลให้ต้องลงจากเวทีเพราะทั้งต้องกลั้นไอไปด้วยเล่นไปด้วย
และด้วยอาการหายใจไม่ออก ทำให้ไม่สามารถควบคุมเสียงและร่างกายทั้งหมดได้
ก่อนที่จะเริ่มเล่นไลฟ์ ไม่ได้มีการดูแลรักษาร่างกายให้ดี และเพราะเป็นนักแสดง (ไลฟ์) อาชีพแบบนี้ด้วยแล้ว รู้สึกอายจริงๆ เลยครับ
สำหรับคนที่เฝ้ารอไลฟ์ทั้งหมดนี้ ทั้งไลฟ์รอบที่คานางาว่าและโอมิยะ และคนที่มาไกลจากหลายๆ ที่ หรือคนที่กำลังคิดวางแผนจะมาดูในรอบต่อๆ ไป ทำให้ทุกคนต้องลำบากกันแบบนี้ รู้สึกเสียใจจริงๆ เลยครับ
เพื่อที่จะสามารถยืนอยู่บนเวทีและมีไลฟ์ที่ยอดเยี่ยมที่สุดให้ทุกคนชมกันได้แล้ว
และเผื่อว่าหวังว่าจะสามารถฟื้นตัวได้เร็วขึ้นในเร็ววัน ก็อยู่ในช่วงที่พยายามดูแลรักษาตัวเองอยู่
ได้โปรดรอผมนะครับ                   ทาจิบานะ เคตะ
..
.
แปลโดย... ข้าพเจ้าเองเคอะ เฮ้อออออออ......   1170938744.gif
ไม่รู้จะพูดอะไรดีไปกว่าคำว่า เฮ้ออออออออออออ.........   1170938744.gif
.
.
kapook_20181.gif

Comments

ป่านนี้อาการคงดีขึ้นแล้ว
แฟนๆเค้าเห็นความตั้งใจของเคตะแล้วก็คอยเอาใจช่วยอยู่น๊า >_<

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
[2009/08/16 23:18] URL | IP #- [ Edit ]


รู้สึกว่าเคตะแมนมากเลย...แมนมากๆ
แต่ทำไม ใครก็มีไรบอกโดว่า สต๊าฟเขียน
เอิ่ม....ไม่รู้ละ แมนอยู่ดี สุภาพบุรุษสุดๆไปเลยคร๊า

หายไวน๊าๆ ทุกคนรออยู่
[2009/08/16 01:21] URL | Do #- [ Edit ]


วันแรกที่เข้าไปอ่านบล็อกเคตะ แต่นิดใช้กูเกิลช่วยแปลเอาน่ะ
ขนาดพี่เกิ้ลแปลให้ไม่ค่อยดีเท่าไหร่นะ นิดยังรู้สึกเป็นห่วง สงสารเคตะ
เห็นใจแฟนเพลง สต๊าฟและอะไรอีกเยอะแยะ

พอมาอ่านที่พี่ชิวแปลอีกทีวันนี้
ไม่เคยรู้สึกเป็นห่วงพี่ท่านขนาดนี้มาก่อนเลย
อาการดีขึ้นมากหรือยังน้อ

ปล.ห่วงแฟนๆที่ไปดูคอนด้วยอ่ะ เป็นกำลังใจให้ทุกคน
ปีนี้มันอะไรกันนักนะ คอนไม่ค่อยราบรื่นเลย แต่เราจะผ่านมันไปด้วยกันเน้อ
[2009/08/11 01:32] URL | Little #- [ Edit ]


Si sad that keita sick during concert.

But I think Keita try hisbest to contorl it.

Wish keita get well soon.

Thank you naka for translate.
[2009/08/10 21:10] URL | leku #- [ Edit ]


แง๊ๆๆ สงสารเคตะอ่ะเคอะ
แปลว่าอาการหนักมากเลยนะคะแบบนี้

ขอบคุณสำหรับคำแปลด้วยค่ะ ^^
[2009/08/10 10:35] URL | SeRuM #- [ Edit ]


Life goes on aunty!!!!

ahahhaha i do it again !!!
do the best and i wont regreat about it!

always love and Thx you so much about your concern!

see yah in THA
[2009/08/09 22:44] URL | JOE@JAP #- [ Edit ]


ไร้คำบรรยายมากพี่ชิว ไม่รู้จะพูดว่าไง
พูดได้แต่ประโยคที่พูดเมื่อวานหละ
เฮ็ออออออออออออออออ ด้วยคนอ่า
[2009/08/08 18:39] URL | PU' #- [ Edit ]


Post a comment














Only the blog author may view the comment.


Trackbacks
Trackbacks URL
http://windsheart.blog124.fc2.com/tb.php/320-6d8e952d
Use trackback for this entry.

Profile

...★ Chiewy ★...

Author:...★ Chiewy ★...
..+:*~...My heart & soul's gone with w-inds. last forever...~*:+..



Music Box



Calendar

10 | 2009/11 | 12
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -



Category



Latest Entries



Latest Comments



Latest Trackbacks



My Ads. Box



Counter



Online Counter



Counter II



Weather Forecast



My Visitors



Monthly Archive



Link

add link



Add Friend Form

Add this person to blog friend